热门搜索:  

喜欢吃甜食的你,是否能用英语描述食物“太甜”?

英语(精品课)中有很多用来形容食物味道的说法,比如“甜 sweet”。当我们吃甜食、喝甜饮料时,可以使用哪些英语单词和搭配形容甜得“太齁了”?学习五种表示食物“太甜了”的说法。

1. It’s sickly sweet. 这太甜了。

在这里,形容词“sickly”的含义是食物“令人作呕的”,所以人们多用 sickly sweet 来形容“过于甜以至于发腻的”味道或气味。

例句:

This juice concentrate has a sickly sweet taste.

这浓缩果汁有种腻人的甜味。

2. It’s cloying. 这甜得发腻了。

形容词 cloying 原本用来指食物的味道或气味是“甜腻的”。但在日常生活中,我们多用“cloying”来形容因感情过于外露而令人感到“腻味的”。

例句:

The film was spoilt for me by the cloying sentimentality.

对我来说,做作而腻人的情感把这部电影给糟蹋了。

3. It rots your teeth. 这会甜坏你的牙齿的。

动词“rot”指“腐蚀”,有些人会用这句玩笑话来劝诫他人,尤其是孩子,“食物太甜了,吃太多容易会长蛀牙”。

4. It makes your teeth fall out. 这会甜掉你的牙。

我们通常使用词组“fall out”来描述牙齿松动后“脱落”。在这里,“it makes your teeth fall out”可以用来形容食物会“甜掉牙”。

5. It’s too sugary. 这太甜了。

名词 sugar 的意思是“糖”,它的形容词是“sugary 含糖的”,我们可以把它引申为“甜的”。

例句:

Some parents think that fizzy drinks are too sugary for children.

有些家长认为碳酸饮料给孩子们喝含糖量太高了。

当前文章:http://tq900u.promodchallenge.com/a/6495f_294.html

发布时间:2017-10-23 04:08:23

我的心没有回程    我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  我的心没有回程  

http://www.hnhx.net.cnhttp://www.hnhx.net.cn/8210j97676/201710100705.htmlhttp://www.hnhx.net.cn/F902t5Sp0/201710100139.htmlhttp://www.hnhx.net.cn/n677167J21/201710100323.htmlhttp://www.hnhx.net.cn/g76wT1409/201710100295.htmlhttp://www.uknet.cn/lvyou/youji/2017/1015/24059.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1015/24096.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1015/24099.htmlhttp://www.uknet.cn/a/anquanzixun/diannaoanquan/2017/1015/24104.htmlhttp://www.uknet.cn/qushi/24105.htmlhttp://www.uknet.cn/lvyou/youji/2017/1015/24110.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24117.htmlhttp://www.uknet.cn/difang/xionganxinqu/2017/1015/24122.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1016/24125.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1016/24140.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24152.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1016/24162.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24167.htmlhttp://www.uknet.cn/jiaoyu/24177.htmlhttp://www.uknet.cn/video/guoji/2017/1017/24178.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24193.htmlhttp://www.uknet.cn/zqbf/2017/1017/24195.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1017/24213.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1017/24228.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1018/24242.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1018/24252.htmlhttp://www.uknet.cn/qushi/24257.htmlhttp://www.uknet.cn/jiaoyu/24259.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24270.htmlhttp://www.uknet.cn/video/2017/1018/24271.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1018/24298.htmlhttp://www.uknet.cn/qushi/24309.htmlhttp://www.uknet.cn/video/2017/1020/24331.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1020/24335.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24340.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1020/24353.htmlhttp://www.uknet.cn/video/guoji/2017/1020/24354.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24358.htmlhttp://www.uknet.cn/shichang/24384.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24391.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1022/24398.htmlhttp://www.uknet.cn/keji/shuju/24405.htmlhttp://www.uknet.cn/caijing/shouji/2017/1022/24414.htmlhttp://www.uknet.cn/caijing/shouji/2017/1022/24432.htmlhttp://www.uknet.cn/licai/24438.htmlhttp://www.uknet.cn/a/anquanzixun/diannaoanquan/2017/1015/24104.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1016/24162.htmlhttp://www.uknet.cn/jiaoyu/24259.htmlhttp://www.uknet.cn/qushi/24309.htmlhttp://www.uknet.cn/zzqq/2017/1022/24398.html